Astérix à la BNF_ Dossier de presse


Voir Dossier de presse de l’exposition

Extraits choisis : ce qui nous fascine dans Astérix

 Le dialogue avec l’histoire

L’ancrage historique d’Astérix souligne la distanciation parodique et nécessaire de la BD .

  • Une place est faite à la gent féminine ainsi qu’à l’évocation de certains thèmes itératifs, typiques de la vie dans le village gaulois : la bagarre, l’amitié, le rire, le bien-boire et le bien-manger, le banquet, la religion.
  • Les voyages fournissent la trame d’un album sur deux. Un tour du monde complète donc l’évocation de cet univers. Planches, scénarios et notes manuscrites nous transportent sur les pas des héros en Gaule, en Corse, chez les Bretons, les Ibères, les Helvètes, les Belges, mais aussi à Rome et, plus au loin, en Égypte, en Afrique, en Amérique, en Perse, jusqu’au pays de l’Atlantide. Sans oublier les rencontres avec les brigands de grand chemin, les pirates et les barbares. C’est aussi l’occasion d’un panorama des stéréotypes : la « prononchiachion »arverne, les urnes pleines avant les élections corses, la ponctualité suisse, le five o’clock tea, etc.

 Les jeux de mots et jeux de langues

Trois répertoires intitulés : Gaulois, Romains, Étrangers, tenus par René Goscinny puis Albert Uderzo, incarnent à eux-seuls l’inventivité des deux auteurs, qui excellent dans les trouvailles pour nommer les personnages mais dont les calembours fleurissent également dans les dialogues. Le jeu sur le langage se complète d’un jeu avec les langues illustré par les parlers breton et bruxellois, l’écriture hiéroglyphique, sans oublier les citations latines.

 Le comique scénaristique

Les ressorts humoristiques des scénarios relèvent du comique de situation et de répétition, du tragicomique, du running-gag, de l’histoire réécrite, des stéréotypes bien sûr, qu’ils soient régionaux ou nationaux, et de la parodie. Les notes manuscrites du scénariste couchant sur le papier ses premières idées montrent l’importance de ces items. Les détournements sont nombreux, qu’il s’agisse

_ de tableaux

  • pastiche du Radeau de la Méduse de Géricault dans Astérix légionnaire
  • Repas de noces de Bruegel dans Astérix chez les Belges

_ de films

  • Marius et Fanny de Pagnol dans Le Tour de Gaule d’Astérix
  • le Satyricon de Fellini dans Astérix chez les Helvètes

_ de chansons et d’œuvres littéraires,

  • Les Châtiments de Victor Hugo dans Astérix chez les Belges.

Un art de la parodie qui se plaît à transposer les clichés des mœurs des années 1960-1970, les vacances en Espagne, les restauroutes, les yéyé ....

 La Presse en parle


Articles de la rubrique